Как-то придя домой, и, не обнаружив дома ничего съестного, мне пришлось идти в магазин. Деньги были на карточке, поэтому пришлось искать ближайший банкомат. Но я ужаснулся, увидев перед собой терминал, который был весь в грязи. Стало интересно – кто отвечает за их чистоту? Вот небольшие рассуждения на эту тему.
Раньше все платили бумажными деньгами. Однако бумажные деньги считаются разносчиками болезней, потому что они переходят через множество рук, и, безусловно, переносят на себе всевозможные бактерии и вирусы. А если учесть, что у нас на руках живёт около 200 видов, бактерии, то можно представить себе эту живую, постоянно движущуюся массу бактерий. Учитывая тот факт, что источником многих болезней называют «грязные руки», то несложно догадаться, почему можно заболеть самой неприятной болезнью, непонятно откуда подцепив её. Это зависит от того, в чьих руках они побывали. Теперь же появились электронные, которые можно хранить на карточке — практично и удобно. В принципе, они должны были решить эту проблему.
Для удобства их использования были придуманы пластиковые карты, что в свою очередь привело к появлению банкоматов. Казалось бы, всё просто замечательно – удобно и быстро теперь можно рассчитаться как с коммунальными услугами, так и сделать покупки в магазине или интернете. Из этого можно сделать вывод: нет денег – нет вирусов. А вот тут-то и собака зарыта. Оказывается, что ни банкоматы, ни инфокиоски ничем не обрабатываются дезинфицирующими растворами. Хорошо, если банкомат находится в помещении, и его уборщица протрёт тряпочкой «что бы пыль смахнуть», и лишь в том случае, если есть оборудование для уборки помещений. Вот и получается, что от бумажных денег избавились, но проблема «заразы» осталась. Ведь через инфокиоски и банкоматы обслуживаются толпы людей, и все оставляют свой багаж микробов.
Мои попытки узнать насчёт дезинфекции инфокиосков и банкоматов привели к печальному выводу: в Беларуси не разработаны санитарные нормы и правила для обработки терминалов. И пока их нет, никто не защищён от заражения.
В общем, хотели как лучше, а получилось как всегда.
Стиль вашего творчества — это просто неописуемо)) Первый абзац — это полный абзац)))
Статья — полный провал) Картинка иллюстрирует не то, о чём вы пишете, а об очередях и малом кол-ве банкоматов.
Из вашего рассказа получается, что карточки придумали для того, чтобы избежать переноса бактерий посредством денежных купюр.
«А если учесть», «Учитывая тот факт» и в том же духе. Слишком много лишних вводных слов. Хотите писать более сложным языком ,но у вас не получается, это факт…
«В общем, хотели как лучше, а получилось как всегда.» — грандиозно. На основании чего вы вообще сделали такие выводы? Это сугубо ваше личное мнение. Мне, например, не страшно прикасаться к банкомату… Надо было как минимум опрос сделать. Хотя и это вашу статью не спасло бы
йамикроба
мне ПРИШЛОСЬ идти в магазин. Деньги были на карточке, поэтому ПРИШЛОСЬ искать ближайший банкомат.
«Вот небольшие рассуждения на эту тему» — рассуждения??? http://www.livejournal.ru , googlerussiablog.blogspot.com — вам сюда
«…можно рассчитаться как с коммунальными услугами…»)) И часто вы рассчитываетесь с коммунальными услугами?)
Статью можно охарктеризовать так: задумка хорошая, но тема развита не до конца. Доработать бы и написать попроще, было бы само то.
Заголовок должен отражать суть текста, а не нечто абстрактное.
А если учесть, что у нас на руках живёт около 200 видов, бактерии, то можно представить себе эту живую, постоянно движущуюся массу бактерий.
Оказывается, что ни банкоматы, ни инфокиоски ничем не обрабатываются дезинфицирующими растворами. Эти два предложения построены очень странно. Автор, видимо, забыл удалить лишние слова.
Мои попытки узнать насчёт дезинфекции инфокиосков и банкоматов привели к печальному выводу: в Беларуси не разработаны санитарные нормы и правила для обработки терминалов. И пока их нет, никто не защищён от заражения. — Надо было подать это хотя бы как косвенную речь; куда звонили у кого и что спрашивали пояснить.
И это… а в магазине нельзя расплатиться карточкой?
О! Теперь можно в статье почитать название! Очень пробивное)) Теперь и статью такую же)
Переделанный заголовок: Почему нельзя без мата взять продукт из автомата?
http://www.websmi.by/2011/08/pochemu-nelzya-bez-mata-vzyat-produkt-iz-avtomata/
АА)) У Оли спёрли заголовок)) Оля молодец)
По заголовку. Изначальная версия была «Почему нельзя без мата взять жетон из автомата». Заголовок был придуман главным редактором газеты «Частная собственность» Александром Нестеровым в конце 90-х гг. Материал был посвящен продаже жетонов в метро через автоматы.
Абитуриенты «атакуют» вебсми или я ошибаюсь? Да, понимаю, тут намного проще, чем в газетах, опубликовать материал. Webjourn, зря Вы нас тогда не «засовывали» сюда. Теперь жалею об этом. 🙁
спасибо за комментарии.буду исправляться.
Webjourn, незачёт?
Почему же, Sorano, зачёт!
Для первого курса вполне нормально: авторский контент, тема найдена самостоятельно, а ее разрабатывать вы еще научитесь. Для этого и поступили на «веб-журналистику».
Пишите еще!
таааак. я все правильно понимаю? Автор публикации — Ольга — девушка. так почему в первом абзаце »я ужаснуЛСЯ»?или у меня глюки??
хех, а у меня было: «почему нельзя без мата взять продукт из автомата». Кстати, думала, что Саныч придумывал. А тут , оказывается, целая история с этим матом)
Да, Ольга, кругом копипаст 🙁
вика митько,
описка, надо полагать)
webjourn,
с небольшой отсебятинкой)
Вика,какая разница от какого пола я печатаюсь?Я привык писать в интернете от мужского пола.В данном случае это не имеет никакого значения)
…offтоп
«…пришлось идти в магазин. Деньги были на карточке, поэтому пришлось искать ближайший банкомат…»
Плати в магазине карточкой.
Ольга Ермольчик:
Боже упаси, да вы же…. ТРАНСВИСТИТ =(
Nymphetamine, какая жалость. Если бы жила в Азиатских странах — давно бы уже деньги нормальные зарабатывала)