Пафасныя артыкулы і заклікі наконт “ганебнага становішча роднай мовы” зашкальваюць. А хто ў Беларусі сапраўды размаўляе на мове альбо звязвае з ёй прафесійнае жыццё? Не шмат хто ідзе на беларускую філалогію, каб потым “настаўнічаць” або, ў лепшым выпадку, перакладаць. У Беларусі модна размаўляць на мове, але толькі не звязваць з ёй прафесію.
А ці ўспрымае хто-небудзь беларускую мову ўсур’ёз у еўрапейскіх краінах? Аказваецца, ва ўніверсітэтах Польшчы вывучаюць беларскую мову як профільную дысцыпліну.
Праз сацыяльныя сеткі мне ўдалося паразмаўляць з навучэнцамі Белакстокскага ўніверсітэта па спецыяльнасці “беларуская філалогія”. Студэнты другога курса ў невялічкіх каментарыях абгрунтавалі сваё жаданне вывучаць беларускую мову і падзяліліся меркаваннем наконт яе перспектыўнасці:
Adrian Janowicz: Я пайшоў на дадзены факультэт, бо Беларусь як краіна заўжды была мне цікавай. На Беласточчыне некаторыя размаўляюць па-беларуску, хаця ,канечне, гэта трасянка.Мая бабуля жыве ў вёсцы каля беларускай мяжы, дзе я часта адпачываю. Так што Беларусь існуе ўва мне яшчэ з дзяцінства. Але з другога боку хацелася вывучаць мову на прафесійным узроўне. Цікаўнасць да беларускага менталітэту, музычных гуртоў прышла ўжо пазней. У будучым хачу працаваць на польска-беларускай мытні. Тады ў мяне будзе магчымасць карыстацца любімай мовай. Увогуле, я не разумею беларусаў у гэтым плане. Я камунікую ў сеціве са многімі беларусамі ў асноўным і яны не жадаюць размаўляць на роднай мове. Але ў будучым абавязкова павінна штосьці замяніцца, трэба толькі верыць.
Beata Żebrowska: Калі я паступала на дадзеную спецыяльнасць, не мела аніякіх глыбокіх мэт. Сяброўка сказала, што гэтая мова вельмі цікавая. А я люблю вучыць іншыя мовы. Я не пашкадавала, што сюды трапіла. Штодзень даведваюся шмат чаго новага не толькі пра мову, але і культуру. У вывучэнні мовы складанасці з граматыкай – не падобна яна на польскую. Але гэта мяне не пужае,а наадварот матывіруе. Бо крыўдна, што людзі не бачуць розніцы паміж беларускай мовай і расійскай.
Paweł Malinowski:Мяне заўсёды цікавіла беларуская мова і культура. А на вывучэнне мяне натхняюць самі беларусы, бо гэта вельмі файныя людзі. Я не лічу, як некаторыя, што беларуская мова — неперспектыўная. Дзякуючы ёй, я спадзяюся, здзейсніцца мая найвялікшая мара, – быць перакладчыкам! Праўда, калі я падцягну граматыку… Бо маю праблемы са скланеннем лічэбнікаў. Вывучаць беларускую — файная справа. Перада мной адкрываюцца вялікія магчымасці. І,калі я размаўляю па скайпу з беларускамоўным сябрамі, разумею, што на свеце няма больш нічога афігеннага!
Sylwia Skоkowska: Першапачаткова хацела вывучаць англійскую мову. Але на гэты факультэт мяне не прынялі. Зусім выпадкова я знайшла беларускі факультэт і падала дакументы. Я думала, што беларуская мова падобная на рускую, якую вывучала 6 гадоў. Але апынулася, што гэта зусім дзве розныя мовы. Мая мара – працаваць настаўніцай у нейкай беларускай школе. Як бы там не атрымалася, але хацелася бы звязаць сваё жыццё з беларускай мовай. У Польшчы беларусы асацыіруюцца пераважна з палівам, цыгарэтамі і водкай. Не ўсе ведаюць іх самабытную культуру, побыт і гісторыю, якая вельмі цікавая.
Апантаныя палякі-беларусы не маюць выдатных падручнікаў па мове і мажлівасці чуць гаворку кожны дзень, але яны маюць вялізнае жаданне самаўдасканальвацца. А пакуль яны сочаць за Беларуссю праз “Belsat” і беларускіх сяброў, якія зрэдку завітваюць у Польшчу. А яшчэ камунікуюць з беларусамі ў сеціве і распавядаюць пра тое, якая ж яна файная, беларуская мова.
Шыкоўны артыкул! вельмі прыемна,што людзі не толькі нашай кріны цікавяцца беларуская культурай.І вельмі цікава,калі людзі з боку выказваюцца наконт нашай мовы,адчуваеш, што мы усе падобныя,бо славяне, але ж кожны народ самабытны і розны, а розніцца ў мавах мінавіта гэта і паказвае!) ДЗЯКУЙ АЎТАРУ
«Мая мара – працаваць настаўніцай у нейкай беларускай школе».
чё, серьёзно?
а вообще было довольно интересно почитать о белорусскоязычных поляках. больше бы