Яшчэ ў ХІХ стагоддзе, калі нармавая беларуская мова толькі з’яўлялася ў асноўным выкарыстоўваўся варыянт для напісання лацінецай. Ян Чачот, Паўлюк Багрым, Вінцэнт Дунін-Марцінкевіч, Францішак Багушэвіч – усе яны выкарстоўвалі лацінку. Канешне нельга не ўспомніць Кастуся Каліноўскага і ягоную «Mużyckuju praudu». Выйшла 6 нумараў гэтай газеты.
Самое лацінскае пісьмо паходзіла з паланізаванага культурнага асяроддзя: шмат людзей не ведалі гісторыі беларускай мовы ці самой мовы, а таксама было немагчыма набыць ці выкарыстаць кірылаўскі друкарскі шрыфт.
Вядомыя некалькі прыкладаў выключнага ці частковага запісу беларускага тэксту лацінкай і ў пачатку ХХ стагоддзе. Гэта і Цётка (« Skrypka bielaruskaja » і « Chrest na svabodu»), Янка Купала (Huślar). У межваены перыяд на гэтыторыі Заходняй Беларускі Браністаў Тарашкевіч увёў граманычнаыя правілы перш наперва на аснове лацінскай пісменасці. Пасля Другой сусветнай вайны беларуская мова ў лацінскім запісе выкарыстоўвалася беларускаю дыяспарай у не-савецкай Еўропе і ў Амерыцы .У 1962 годзе, Ян Станкевіч прапанаваў іншы выклад беларускага лацінскага алфавіту, дзе з’явіліся літары “Dz” “Dź “Dž”. На ён выйшла пару выданняў, аднім з самых знакамітых быў “Лемантар”.
З пачатку XXI стагодздзя пачалася новая хваля пашырэння. Самае вялікае развіццё пайшло з Сеціва. Існуе суполка аматараў беларускай лацініцы, а таксама жартаў і коміксаў на ей: праект Biełaruskija komiksy| Za roskvit bynet`u.
Яскравым прымерам ужывання лацінкі ў цэнтры Мінска — ўказальнікі для турыстаў.
Вось ужо як год схемы руху цягнікоў ў сталінчым метрапалітэне таксама на лацінцы
Яна ёсць у музыцы, напрыклад гурт “Akute” выдаў свой альбом “Dzievacki I Kosmas».
Нельга не сказаць пра друк на лацінцы: пісьменнік і паэт Уладзімір Арлоў выдаў свой зборнік лірыкі “Śvieciacca vokny dy nikoha za imi”. Дзе побач на кірыліцы друкуецца варыянт, набраныя лацінскімі літарамі.
Так што трэба не толькі ведаць, што ў нас 2 дзяржаўныя мовы, а яшчэ, што існуе варыянт беларускай мовы лацінскімі літарамі.
Хипсторы-мазохисты, еще один заворот себе нашли — глаза ломать. Пишите сразу шифрами, так еще круче будет
Ну напрыклыд сербскую мову збіраецца перавесці на лацінкі. Гэта ніякі не мазахізм.
хоть бы название на латинке правильно написали
Дарэчы назва напісаная правільна.