Дарья Николаевна ГИРГЕЛЬ: «Весело идите в темноту — и все получится»

Новости

Не каждый человек решиться поехать в другую страну, чтобы жить и работать.  И еще меньше – на другой край света. Однако на журфаке есть такие смельчаки. Д.Н. Гиргель рассказала ЖФ о жизни и работе в Китае.

с кайфынским  старичком, на территории буддийского храма

 

Дети продают флажки в очереди на автобус
Дети продают флажки в очереди на автобус

Вы совсем недавно вернулись из Китая, где провели 2 года. Как Вы решились на такую долгую поездку в дальнюю страну?

Это было интересно: новый опыт, впечатления, другая культура. Что меня ждет, какие приключения, встречи, не загадывала, но для себя решила, говоря словами Честертона «весело идти в темноту»

— В какой китайской провинции Вы жили? Что в ней было особенного?

– Я работала в городе Кайфыне в провинции Хэнань, одной из самых густонаселенных (96 млн. человек). Кайфын — одна из семи древнейших столиц Китая. В городе много парков, храмовых комплексов, в самом Хэнаньском университете есть парк Железной пагоды, построенной в XI веке. Недалеко от Кайфына находится знаменитый монастырь Шаолинь, Лунменьские пещеры – вершина буддийского пещерного храмового искусства;  живописные горы Юньтайшань. Провинция Хэнань размещается в центральной части Китая, и на скоростном поезде до Пекина или Шанхая можно доехать за три час

— А с чего началось Ваше знакомство с этой страной?

– С пекинских улиц, площади Тяньаньмэнь, Запретного города, пекинской утки, китайской кухни. На мои вопросы, что я ем, китайский коллега отвечал: «Пробуй. Нравится – ешь».

— Кстати, а еде. Китайская кухня довольно специфична. Как Вы к ней приспособились? Может быть, научили своих иностранных друзей основам белорусской кухни?

– Китайскую кухню я полюбила, за исключением всего острого. Когда заказывала блюда, просила, чтобы готовили без добавления перца. Случилось так, что однажды мне через знакомых передали белорусский хлеб. Одну половинку отдала коллегам из России, а второй поделилась со студентами. Разделила на 30 частей. На вкус им наш хлеб показался кислым.

Мама с ребенком
Мама с ребенком

— Вы преподавали в Хэнанском университете. Чувствуется ли разница между китайскими и белорусскими студентами?

– Китайские студенты (я сейчас говорю именно о тех китайских студентах, которые учатся в Китае) выдерживают очень большой конкурс, чтобы поступить в университет. Однажды в столовой я познакомилась со студентом. Его немецкое имя Ёханнес (китайцы выбирают себе имена того иностранного языка, который они изучают). Он отлично говорил на английском. О себе рассказал, что учит немецкий язык для того, чтобы в будущем поехать изучать микробиологию в Германию. Другой студент, его русское имя Антон, одновременно изучал две специальности – русский язык и международное право. Мы проходили тему «Мое свободное время». На традиционный вопрос «Что ты любишь делать в свободное время?», Антон ответил: «Я не могу жить по своей мечте». А мечтает он о путешествиях, которые трудноосуществимы в первую очередь по причине нехватки времени. Как правило, именно такие старательные китайские студенты поступают в магистратуру, аспирантуру, едут учиться за границу. Иногда я записывала за китайскими студентами их ответы, фразы из сочинений. Например: «Я хочу небольшой прогресс каждый день», «Для улучшения качества жизни и достижения цели, нужно составить расписание». Один студент сетовал: «Я не могу работать высокопроизводительно».

Главная достопримечательность университета
Главная достопримечательность университета
китайские студенты
Китайские студенты

 — А как китайские студенты приняли к белорусского преподавателя?

– Отношения были очень хорошими. Китайские студенты отзывчивые, доброжелательные, всегда готовы помочь. Когда уезжала, на прощание подарили небольшие подарки. Даже сделали презентацию «Тария и небольшие партнёры».

— Какой методикой преподавания для китайских студентов Вы пользовались?

– Передо мной стояла задача, как можно больше разговаривать со студентами на русском языке, т.к. грамматику им преподают китайские преподаватели. Обычно в группе в среднем 30 человек, поэтому главная методика – успеть спросить каждого.

Великая Китайская Стена
Великая Китайская Стена

— А в какие необычные ситуации Вы попадали за это время?

– Забавных и необычных ситуаций было много. Как я уже говорила, китайские студенты выбирают себе имя изучаемого иностранного языка. В одной группе был студент Александр Иванович. Он посмотрел фильм «Адмирал», запомнил понравившиеся имя одного из героев. Были студенты с именами Фея, Аврора, Свобода.

— Что Вы посоветуйте студентам, которые собираются в следующем году отправиться в эту страну по программе обмена?

– Больше читать о китайской культуре, знакомится с историей. Если говорить о постижении китайского языка, то мне вспоминаются слова Владимира Малявина, одного из лучших китаеведов в мире, — «чем труднее, тем интереснее». Студентам посоветую не бояться трудностей, весело идти в темноту, и все получится.

— И напоследок традиционный вопрос от наших читателей: каково это – жить в Китае?

– Интересно. Каждый день — приключение. Расширяется круг, география общения. Мы сдружилась с иностранными студентами из Чехии, Румынии, США. За два года удалось попутешествовать, побывать на родине Конфуция в городе Цюйфу, Циндао, подняться на вершину горы Тайшань, познакомиться с народностью наси в городе Лицзяне. Когда-то еще в школе я участвовала в конкурсе «На лучшего знатока Китая», которое проводило Китайское посольство в Беларуси. В одном из вопросов викторины спрашивали, где обитает большая панда. Жизнь удивительна, потому что спустя годы, я оказалась в провинции Сычуань, городе Чэнду, где находится самый большой в мире центр изучения большой панды. Теперь всем советую обязательно побывать в городе Чэнду. Только нужно успеть приехать к 8 утра, когда панды завтракают.

Каменные пещеры Лунмэнь
Каменные пещеры Лунмэнь
ЛиЦзян
ЛиЦзян
Шанхай
Шанхай


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *