Пигмалион. Какой же он?

Театр Киноактера—моя любимая площадка, потому что каждый спектакль—искусное воплощение задумки режиссера сильными актерами.


18 марта на сцене театра был сыгран спектакль «Пигмалион» автора Б. Шоу. «Живые» запоминающиеся персонажи, любопытный сюжет, тонкий английский юмор на грани абсурда и каламбура. Что еще нужно для хорошей пьесы?
Известное произведение с названием, которое сперва переносит в Древнюю Грецию, находит отклик во времена Шоу и актуальность у нашего зрителя.
Как врачи иногда берутся за тяжелую операцию, так Генри Хиггинс— главный герой, современный Пигмалион и он же «скульптор речи» заключил пари со своим приятелем полковником Пикерингом. Суть пари заключалась в том, что за полгода Хиггинс должен сделать из простой цветочницы герцогиню.
Яркие типажи персонажей отпускают язвительные реплики, разоблачают сами себя, лгут, говорят правду и задумываются над тем, кто они в этом мире.
Таких персонажей не встретишь в реальности. Они немного утрированны. Но в то же время они очень характерные и хорошо знакомы зрителю, напоминая о ком-то. Взять хотя бы Альфреда Дулиттла, мусорщика и пьянчужку. Будучи бедняком, он обладает крайне гибким чувством морали (а то и вовсе его лишен) и не стесняется этого.
Прекрасный мистер Пикеринг, истинный джентельмен до глубины души, который напоминает о том, как стоит обращаться с девушками и не важно, какого они происхождения. И бесподобный мистер Хиггинс! Генри Хиггинс своей подвижностью, увлеченностью, ребячеством напоминает маленького мальчика, который, не смотря на свое положение, не умеет вести себя в светском обществе, постоянно ругается и ко всем людям относится одинаково. Он критикует всех вокруг, браниться, разбрасывает свои вещи, и доводит до белого кипения, но одновременно с этим он очень искренен, честен и в чем-то даже умилителен. Не смотря на все его попытки закрыть собственное сердце, он все-таки не способен устоять перед нашей прекрасной Элизой. Но что это за чувства? Этот вопрос не давал мне покоя и после спектакля.

Сперва показалось, что отношения между главными героями в сущности просто сделка, эксперимент. Любви нет, есть привязанность. Он– совсем неромантическая особа, с которой нельзя написать даже самую заурядную романтическую историю. И Галатея его нелюбима. Элиза Дулиттл – это дочь. Это помощница. Это друг. Но точно не любовница. Это девушка, которая, несмотря на весь свой говор и свое положение цветочницы, гордилась своей независимостью и честностью. И пусть у нее манеры и говор цветочной торговки, но душа и сердце истинной герцогини. Именно она дает нравоучение нашему профессору: «Леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат».
Хотя за полгода превратить цветочницу в герцогиню удалось лишь частично. Стоило Элизе увидеть одетого с иголочки отца — новоявленного богача — как с её уст сорвалось эхо прежней жизни: «ууу-ааааа-у!». В таких случаях часто говорят: «Можно вывести девушку из деревни, но деревню из девушки –никогда».
Элиза в сцене наедине с Хиггинсом несколько раз в исступлении повторяет «Что же со мной будет?» — по-старому жить уже не получится, а по-новому непонятно как, где, с кем, почему и зачем. Оба противятся метаморфозам с собой, боятся перемен, прежняя жизнь для них комфортнее и привычнее. Элиза: «Теперь вы сделали из меня леди, и я уже ничем не могу торговать, кроме себя. Лучше бы вы меня не трогали». Встает вопрос: в праве ли мы кроить людей, вмешиваться в их души, оказывать такое влияние, которое будет стоить немалых страданий? Под рукой у «скульптора» не камень, а живая человеческая душа! Хиггинс рассматривает Элизу как мрамор, не видя человека. И наш Пигмалион, которого не смогла оживить любовь, сам обращается в статую. Может, никто так и не сможет оживить это холодное изваяние, пока не найдется существо сильнее его духом. Сколько вопросов оставляет пьеса!
В какой-то момент мне показалось, что Хиггинс и Элиза меняются полюсами: учёный-интеллигент Хиггинс показывает свои ужасные манеры, а простушка Элиза выглядит красивой и деликатной. Сколько шагов отделяет бедность от интеллигенции, цветочницу от герцогини? Если верить Шоу, то классовой разницы меж людьми нет – люди одинаковы.
Да и сами манеры, они что мода, меняются с первым порывом ветра– Клара с легкой подачи Элизы готова на всех званных ужинах растрезвонить «новый стиль»–  такие выражения как «к чёртовой бабушке!».
Эта история о чудесном превращении гадкого утенка в прекрасного лебедя.
Хиггинс выигрывает пари. Но эксперимент начинает надоедать профессору. Видя это, Элиза сбегает, ведь, чтобы вписаться в «верхи» английского общества, нужно было бы многое изменить и через многое пройти.
И в этом реализм Шоу. Нельзя сказать, что в этой истории нет «Happy End’а». Да и язык не поворачивается сказать, что у этой истории вообще есть «end». У героев пьесы все еще впереди и их судьба такая же непредсказуемая, как и сюжет пьесы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *