«Белая Россия», заменители молока и вафли с огурцами: белорусская девушка рассказала о том, как ей жилось в Китае

Более 6000 км по воздуху и 9000 км на поезде, пять часов разницы во времени и 2698 календарных лет – Беларусь и Китай разделяет не только огромное расстояние. Культура, менталитет, да те же палочки для еды – сложно найти страну, более удивительную и непонятную для европейца. О том, как белорусы покоряют Поднебесную, рассказала заядлая путешественница Маргарита Бембель.


— Маргарита, как ты оказалась в Китае?

— Когда я училась на третьем курсе БГТУ, узнала о возможности отправиться на годовые языковые курсы в Китай по программе «Специальная стипендия». Прошла небольшой отбор, попала в заветную тройку студентов и уже в сентябре 2013 года сидела за партой в Чунцинском техническом университете и училась прописывать иероглифы.

— Сложно было оформить визу?

— Нам оформить визу было довольно просто, так как мы ехали на учебу и в посольство пришли уже с «вызовом» от принимающего университета. А для туристов, путешествующих в составе туристической группы, виза в Китай сейчас и вовсе не нужна.
Забавно, что в отличие от, например, привычного «шенгена», на китайской визе нет фото, так что шутка про «они для нас все на одно лицо» верна и для китайцев в отношении европейцев.


На острове Хайнань, город Санья, центр буддизма Наньшань

— Знают ли китайцы, где находится Беларусь?

— Всех китайцев обычно путал тот факт, что слова «Беларусь» и «Россия» на китайском отличаются всего одним иероглифом со значением «белый», т.е. в дословном переводе наша страна для них – «Белая Россия» (白俄罗斯), и поэтому многие из них считают нас частью РФ. Приходилось долго разубеждать и объяснять, где же мы находимся.

— Какая твоя любимая китайская еда?

— Кухня Чунцина, города, в котором я жила, относится к Сычуанской кухне (а вообще традиционных кухонь в Китае 8). Главная ее особенность – практически все блюда острые. ОЧЕНЬ острые. Первое время мы в буквальном смысле слова обедали со слезами на глазах, зато теперь я очень скучаю именно по обилию специй в блюдах. Из самого любимого 土豆肉丝 – это нарезанная тонкой соломкой острая картошка со свининой, которая подается с рисом. В Китае вообще рис что-то вроде хлеба в нашем понимании, т.е. подается практически ко всем блюдам. Так что есть картошку с рисом — вполне обычная вещь.
А ещё у китайцев очень специфическое представление о сладостях и выпечке. Типичным украшением тортов являются помидоры, а вафли с мороженым и взбитыми сливками украшают листьями салата и огурцами.


Те самые вафли, украшенные огурцами и салатом

— Тебе удалось выучить китайский язык?

— За год, проведенный в полном «погружении» в языковую среду, китайский язык я с нуля вытянула до вполне неплохой разговорной базы. Вернувшись в Минск, продолжала его изучение в Институте Конфуция при БГУ. Однако, к огромному сожалению, в последнее время с практикой стало совсем туго – отрабатываю распределение в маленьком провинциальном городке, где даже английский попрактиковать не с кем, не говоря уж о более экзотических языках. Стараюсь не запускать и, даже если в будущем не планирую связывать свою жизнь с Китаем, уверена, что знание этого языка может стать неплохим бонусом, особенно в моей профессиональной сфере — сфере туризма.


Статуя богини Гуаньинь в Санье

— После жизни в Китае у тебя появились какие-нибудь новые привычки?

— Как ни странно, Китай раскрыл во мне заядлого путешественника. В свои 20 лет до поездки в Поднебесную я была жуткой домоседкой. Но, проведя год в абсолютно непохожем мире, я поняла, что хочу узнать на собственном опыте, чем другие страны отличаются от привычного нам уклада жизни. Теперь в моем туристическом багаже почти вся Европа и идущие на годы вперед планы новых путешествий.

Храм Неба в Пекине

— Чего белорусского тебе не хватало в Китае?

— Сильнее всего, как ни странно, не хватало двух вещей: голубого неба и молочных продуктов. Правда, я раньше никогда не могла подумать, что буду скучать по белорусскому небу, но когда за окном день за днем сероватая дымка облаков и смога с редко выглядывающим солнцем, начинаешь по-новому смотреть на привычные вещи.
Ну а тот факт, что среди многих азиатов — и китайцев в том числе — распространена непереносимость лактозы, широко известен. Поэтому на прилавках магазинов молока или нет совсем, или есть какие-то довольно странные его аналоги.

Город Чэнду накануне Китайского Нового года

— Что больше всего удивило тебя в чужой стране?

— Удивившие меня вещи могу перечислять бесконечно, начиная от каких-то глобальных вещей и заканчивая мелочами: природа, кухня, о которой я уже упоминала; контрастность в городской планировке (если зайти чуть глубже в любой фешенебельный с виду район, можно натолкнуться на совсем бедные лачуги прямо за какой-нибудь огромной высоткой); своеобразная инфантильность китайцев, привычка мыслить в строго ограниченных рамках и в то же время их позитивное отношение к жизни, которому можно только позавидовать.
Да и еще куча мелочей, вроде детских стрижек в виде выбритой на затылке эмблемы Эппл, длинных ногтей у мужчин (раньше это было показателем достатка), безумной манеры вождения и абсолютного пренебрежения ПДД.


Город Чунцин

— К чему ты так и не смогла привыкнуть за то время, что жила в Китае?

— C момента моего возвращения из Китая прошло уже почти три года, поэтому многие впечатления поблекли за такое время, а сейчас в голову и вовсе лезут всякие мелочи. Например, помню, что так и не смогла привыкнуть к постоянным окликам «Hello!!!» от китайцев в любое время дня и ночи на практически любой улице практически любого города, кроме, пожалуй, Пекина и Шанхая, где иностранцами ну совсем никого не удивишь. Водители такси, уличные продавцы фруктов, просто прохожие и в особенности дети во что бы то ни стало жаждут привлечь к себе внимание иностранца.

Шанхай

— Доводилось ли тебе встречать в Китае соотечественников?

— Даже в Чунцине — городе, не избалованном иностранцами, — достаточно много белорусов. Кроме того, с нами учились россияне, венгры, тайцы, вьетнамцы, казахи.
Во время путешествия по Китаю, особенно по самым «топовым» достопримечательностям, русскую речь можно было услышать очень часто. Думаю, многие из тех туристов были в том числе и белорусами.

— К слову о достопримечательностях. Какую из них ты посоветовала бы обязательно посетить?

— Как это ни банально, но абсолютно всем советую посетить Великую китайскую стену. Не зря даже сами китайцы говорят: «Если ты не побывал на Великой стене, ты не настоящий китаец».


Великая Китайская стена

А вот знакомиться с китайской культурой советовала бы в каком-нибудь небольшом (по китайским меркам, естественно) городе, потому что, например, популярные среди туристов Пекин и Шанхай в полной мере не передают весь колорит этой страны. Пекин так вообще своей типовой застройкой довольно сильно смахивает на обычный советский город, а Шанхай – мультикультурный коктейль, в котором чего только не намешано.

Автор: Алёна Мороз
Фото из личного архива Маргариты Бембель

А что лично ТЫ знаешь о Китае? Пройди тест и проверь себя.

Поделиться:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *