Письмо с «фашистского рая»

Тема войны — одна из моих излюбленных тем. Поездка домой и поход в любимую гимназию не прошли даром! Я нашла ещё одну не менее интересную историю! 

Во время войны тысячи людей вывозились в Германию для тяжёлой работы. Среди них были и родители Куликовской Людмила, воспоминания которой есть в Музее Семьи ГУО «Гимназии №7 г. Витебска». Её внучка Люба рассказала историю, которую когда-то рассказала ей бабушка:

« В семимесячном возрасте она навсегда рассталась с мамой и отцом, которых в 1942 году фашисты угнали на принудительные работы в Германию. Мама, Куликовская Юлия Емельяновна 1920 года рождения (учительница сельской школы), и отец, Куликовский Иван Иванович 1919 года рождения (бывший колхозный счетовод), для маленькой девочки олицетворялись в жизни лишь с довоенной фотографией. Кроме нее, бабушка хранит одно-единственное пожелтевшее от старости письмо. Оно датировано апрелем 1943 года. Многие строчки смазались и выцвели. Но до сих пор, перебирая время от времени свои документы, бабушка Лида перечитывает это письмо. Глаза ее полны безудержной тоски, ибо человеческое отчаяние таится в каждом слове этого послания.

Почти год не было от них никаких вестей. Наконец пришло долгожданное письмо для родителей и маленькой дочурки. Фашистская цензура не нашла, видимо, в нем ничего крамольного. Да и как было найти, если в письме писалось о благополучии? Такое, наоборот, нужно было пропускать без задержки… Чтобы там, в белорусской деревне, узнали, как вольготно живется в «тысячелетнем великом рейхе» их бывшим односельчанам. Но люди узнали правду, но только не ту, на которую уповали фашистские цензоры, а истинную, умело скрытую за бодрым тоном «благополучного письма». Оно яркий пример здорового языка военного времени – языка человека, лишенного возможности открыто и гласно сказать правду; языка человека, доведенного до высшей степени отчаяния. Этот язык тщательно завуалирован, но понятен для прочтения страшных вестей с «фашистского рая».

«Здравствуйте, мои дорогие… живем мы прилично… видимся с Ваней постоянно, как два берега одной реки… Ваня ходит хорошо одетый. Костюм домашний износился, но взамен ему он приобрел точно такой, какой носил наш дед Тимофей, и даже лучше… А вообще, мои родные, мне срочно требуется чемодан. Его можно приобрести и здесь, но мне хотелось бы свой, с родины. Все мои подруги (идут 3 фамилии девушек-односельчанок) уже воспользовались чемоданами из дома. И я тоже прошу вас сходить на улицу Застенную в дом № 1 и заказать мне чемодан… Ване, по-видимому, такой тоже необходим…».

На первый взгляд, письмо кажется несколько бестолковым и носит бытовой характер. Но это вовсе не так, если учитывать следующее.

В письме идет сравнение «как два берега одной реки». Задумайтесь. Берега реки никогда не бывают вместе, их всегда разделяет вода. Значит, молодые супруги могли лишь издали наблюдать друг друга.

Дед Тимофей, чье имя упомянуто в письме по поводу костюма, на деревне был самым бедным человеком и ходил буквально в рубище. Так вот, оказывается, какой «костюм» носил на чужбине отец маленькой Лиды.

Упомянутая по поводу заказа чемодана улица Застенная №1 – это адрес местного плотника и столяра, делавшего надмогильные кресты и гробы. Значит, невыносимо было матери Лидочки в гитлеровском аду, коль она мечтает о гробе и видит в нем единственное человеческое утешение.

Наконец автор письма завуалировано сообщает односельчанам фамилии, имена и отчества женщин, которых уже нет среди живых, потому что те «уже воспользовались чемоданами».

ugroza_brit

Больше вестей с чужбины не было. Не было и иной информации, которая смогла бы пролить свет о дальнейшей судьбе родных людей. Этих двух молодых людей из пяти миллионов советских граждан отправили в годы войны фактически в рабство.

Выросла маленькая Лидочка, стала уже бабушкой. Ее голубые глаза чисты и полны, словно озера из сиротских детских слез.

А ведь это не единственная такая семья, их тысячи по всей Беларуси. Наш долг — не забыть, сколько боли причинила война, и чтить тех, кто боролся за наше светлое будущее!

 

Поделиться:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *