Эксперымент! Хай расейцы паспрабуюць здагадацца пра пераклад беларускіх слоў.

Беларуская мова заўсёды была дзіўнай у сваёй праяве. Але калі нам, беларусам, яна зразумелая, то што наконт расейцаў? Ці змогуць яны адгадаць пераклад беларускага слова на рускую мову? Правядзем маленькі эксперымент, у якім удзельнікам забаронена карыстацца любымі сродкамі, акрамя сваёй інтуіцыі.   Пачнем мы з усімі любімага слова «Дыван». Першым здагадкай, вядома ж, было слова […]

Продолжить чтение

Маўленчая экалогія грамадства

Аднойчы мудрацы вырашылі правесці вопыт. Яны былі ўпэўненыя, што дзеці, не чуючы гаворкіасяроддзя, змогуць навучыцца роднай мове. Пасадзілі немаўлят розных нацыянальнасцей у асобныя пакоі, іх абслугоўвалі выключна нямыя людзі, і , калі прыйшоў час падводзіць вынікі, мудрацы былі здзіўленыя, бо дзеці рычалі, мяўкалі, выдавалі самыя разнастайныя гукі, але толькі не мову. І яны прыйшлі да […]

Продолжить чтение

Апытанка: што такое беларуская мова — трэнд ці звычка?

И настаў такі момант…калі людзі, якія гавораць па-беларуску, сталі адчуваць сябе чужынцамі сярод сваіх. Страшны гэта момант ці прадказальны, расказалі нам беларускія студэнты і выкладчыкі. Паспрабуем разам адказаць на пытанні: чаму родная мова стала дзівоцтвам, што чакае  яе праз 10 гадоў і з якімі праблемамі ў зносінах сутыкаюцца беларускамоўныя людзі? Чаму беларуская мова так рэзка ўварвалася […]

Продолжить чтение

Спевы Барадуліна, птушкі ды караоке – чарговая “Мова нанова” прайшла 24 лютага

Сёмы занятак бясплатных курсаў беларускай мовы быў пазначаны тэмай “Птушкі”. Але адзначыўся ён не толькі арніталогіяй.Вячэрнія заняткі пачаліся з хатняга задання ўдзельнікаў, якое яны атрымалі напярэдадні – расказаць нейкія цікавыя гісторыі пра сваіх сваякоў. Людзі расказвалі пра дзядоў, прадзедаў, якія атрымлівалі срэбраныя лыжкі ад імператарскай сям’і, будавалі ўласнымі рукамі дамы і шмат іншага. Адметным стала […]

Продолжить чтение

Вучымся пісаць па-новаму

Усё яшчэ пішаце “Токіо”, “дзевяты”, “Нью-Йорк”? Але ўжо больш за два месяцы гэта лічыцца памылкамі. Справа ў тым, што з 1 верасня бягучага года беларусы пачалі карыстацца новымі “Правіламі беларускай арфаграфіі і пунктуацыі”. Але ж не трэба пужацца. Неабходнасці перавучваць родную мову няма, бо адбылася не кардынальная рэформа, а толькі ўдакладненне правапісу. Гэта было патрэбна […]

Продолжить чтение

Фотофакт. В условиях двуязычия

В соответствии с Конституцией Республики Беларусь государственными языками в нашей стране считаются белорусский и русский, именно в этом я вижу причину того, что мы не знаем в совершенстве ни одного, ни другого. В моём материале я хочу привести доказательства этого незнания и, как многим покажется, простой невнимательности. Для этого мы с вами отправимся в маленькую […]

Продолжить чтение

Экспромты на беларускай мове

Не так даўно на пары па беларускай мове выкладчыца прапанавала напісаць чатырохрадкоўі, ды так, каб там сустракаліся пэўныя словы: замчышча, брукаванка і іншыя. Без прэтэнзій на званне народных паэтаў, дзе-нідзе і без рыфмы=), але вось, што ў нас атрымалася: . . Вясне Ля замчышча, дзе колькі год назад Стаяла камяніца з брукаванкай, Цяпер пакоша, што […]

Продолжить чтение